查看原文
其他

这个立春,巧了:春节、立春与冬奥三喜相逢

Love English 2 2022-12-23


Love English 2 祝大家新年快乐!

点开上方链接有惊喜!

又到一年立春(The Beginning of Spring)时,今日4时51分,我们迎来立春,二十四节气正式开启新的轮回。

立春,二十四节气之首,四时之始,大地回归初心,万物更新,崭新之日召唤崭新的你。

立春,落在正月初四,民间有“迎灶神”习俗。新的一年,祝你的三餐四季,温柔有趣。

立春,适值“六九”首日,“五九六九沿河看柳”,捱过冬寒,愿你在和煦中奔赴所爱。

立春,巧遇北京冬奥会开幕!2月4日,也呼应了这是第24届冬奥会。当虎年春节、立春与冬奥三喜相逢,那必是:冬奥健儿如虎添翼上场,满面春风领奖,以青春之力惊艳世人!

立春为正月节,“立”为建始,春木之气始至,故称为“立”。

在迎立春之前,我们要知道的是:春天,其实有三个。

一是天文层面的春,二是农耕层面的春,三是气候层面的春(日平均气温稳定高于10℃)。

二十四节气所设定的是四季均等的季节框架。立春开始,是天文意义上的春。虽春寒料峭,但萌动的生机,已经按耐不住!暖,势不可挡了!

After that everything turns green and becomes full of vigor. People clearly can notice that daytime becomes longer and the weather gets warmer.
立春节后,植物转绿,焕发勃勃生机。人们可以清楚地注意到白天的时间变得更长,天气也愈发温暖了。
 
请看下面的例句:
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar cycles. The beginning of Spring (Chinese: 立春), the first solar cycle of the year, begins this year on Feb 4 and ends on Feb 18.
传统的中国农历将一年分为24个节气,“立春”是一年中的第一个节气。今年的“立春”节气从2月4日始,到18日结束。
 
The beginning of Spring:" lifts the curtain of Spring". After everything turns green and full of vigour; people clearly see the daytime becoming longer and the weather becoming warmer.
“立春”拉开了春季的帷幕。此后万物复苏,充满勃勃生机。人们也能明显感觉到白天开始变长,天气回暖。
 
关于“立春”的7件事
 
The beginning of Spring and Spring Festival

立春和春节 

立春是中国民间重要的传统节日之一。“立”是“开始”的意思,作为24节气之一,“立春”从春秋时期就走进了人们的生活。那时,一年分为8个节气。据专家所说,24节气首次出现在史书上是在西汉,当时“立春”被定为春节。1913年,农历元月首日才被定为春节。

The beginning of Spring 立春
Spring Festival 春节
 
Flying a kite
放风筝

春天是放风筝的最佳时节。放风筝这项传统民俗活动在中国已有超两千年的历史。和煦的风中与亲朋好友一同在蓝天下追逐、欣赏色彩斑斓的风筝,是十分美好的经历。

It can help build one’s health and prevent diseases. It also has the effect of promoting blood circulation and speeding up metabolism. A breath of fresh air outside can discharge the foul smell accumulated in winter.

放风筝可以帮助人们强身健体,预防疾病。它有助于促进血液循环,加速新陈代谢。在室外呼吸一下新鲜空气,可以排出体内沉积了一整个冬天的浊气。
metabolism:新陈代谢
 
Erecting the egg
立鸡蛋

想把底部并不平整的鸡蛋立起来不是件容易的事情,立鸡蛋挑战成功则意味着好运将至。
In China, it is said that the egg can be set upright on the first day of the beginning of Spring, Spring Equinox day and Autumn Equinox day. It is believed that if someone can make the egg stand on the first day of the beginning of Spring, he will have good luck in the future.
在中国,传说在立春、春分和秋分的时候,鸡蛋可以被立起。人们认为,如果有人能在立春的时候把鸡蛋立起来,他在未来就会交到好运。 

Wearing fabric swallows

“佩燕子” 

陕西某些地方立春时节有“佩燕子”的风俗。每年立春,人们喜欢在胸前佩戴用彩绸剪成的“燕子”,这种风俗起自唐代。因为燕子是报春的使者,也是幸福吉利的象征。

swallow 燕子
wear 穿,戴
fabric 织物
 
Biting the spring
“咬春”

 “生菜乍挑宜卷饼”,和冬至吃的饺子一样,立春也有专属节日食品——春饼、咬春萝卜、春卷和一些时令野菜,这种尝鲜活动被称为“咬春”。

In many parts of China, people observe the custom of "biting the spring" on the first day of Start of Spring. They eat spring pancakes, spring rolls, or a few mouthfuls of carrots.
在中国许多地区,人们在立春的时候遵循“咬春”的习俗,会吃春饼,春卷,或是几口胡萝卜。
 
 Appreciating plum blossoms
赏梅 

绽放在冬末的梅,是春天的信号。立春观梅,更感几分春意之近。
The plum blossom, as it fights against the cold, is the most highly regarded. In China, the plum blossom, orchid, bamboo and chrysanthemum are praised as the four gentlemen of Chinese flowers.
梅花因其不畏严寒的特性而备受推崇。在中国,梅、兰、竹、菊被誉为“花中四君子”。
 
Welcoming spring
“拜春” 

举行隆重的迎春仪式是立春的重要活动,如打春牛、做春幡等。仪式在立春前一日进行,以热烈的气氛迎接春神的到来。

People in China began holding a special ceremony on the first day of Start of Spring about 3,000 years ago. They made sacrifices to Gou Mang, the god of Spring, who is in charge of agriculture. By the Qing Dynasty (1644-1911), greeting spring had become an important folk activity.
中国人早在3000年前就已开始在立春的第一天举行特别的盛典了。春神句芒掌管农业,人们为他制作贡品。到了清代(1644-1911),迎春庆典已成为重要的民俗活动。

英文解说立春:

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 祝大家新年快乐!

点开上方链接有惊喜!


往期回顾

二十四节气合集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存